st
指數
  • 富时隆综指1,505.90+4.460+0.30%
  • 富时10011,024.56+20.550+0.19%
  • 富时全股项11,237.71+13.970+0.12%
分享

福建煠肉湯 從祭神明的食物延伸

- 文 +
煠肉湯

福建菜的工序裏,巧婦會巧妙的將每一道食材精巧的入肴,變成層次多元的美食。煠肉就是其一。祭神後的三層肉要如何變得有趣?切成薄片和苦瓜、內腸、金針菜、木耳煮成一鍋湯。福建人不像廣東人善熬老火湯,福建人的湯都是短時間的火候煮成,最長不過一小時。除了佛跳牆需兩三小時熬煮,一般福建家裏都是快煮湯品。

(南洋商報)

仁嘉隆福建菜 系列三(完)

報道|吳梅珍 

攝影|葉添益

在雪蘭莪州仁嘉隆(Jenjarom)或萬津(Banting)一帶的福建社區食肆常見“刹肉”。用華文念或許無法理解。但是對著一個福建人用福建話講“刹肉”,他必然會“喔”的一聲。

民間音譯字都是隨心所譯,但《台灣閩南語常用詞辭典》針對“Sab”這個料理動詞的規範,刹肉正規的寫法應是:煠肉。

仁嘉隆老厝民宿館主兼社區文化工作者洪順明糾正說:“在雪隆一帶橫行的煠肉料理都是煮成湯,理應當正名為‘煠肉湯’”。

《烘邊煮語/台灣閩客料理的對話》一書指“煠”字——煠,漢字字義指食物置於熱油或熱湯中,熟了即撈起的烹調法。不過在福建餐桌上,“煠”是料理動詞,專指不下調味,以清水煮熟食物即撈起的水煮法。

一般福建人的“煠肉”都是在節日進行,尤其是大日子祭神時節。且新年祭神的三牲一般都煮得半生不熟的,可是有理由的!

煠肉湯

洪順明說:“當地人在巴刹一帶吃面吃飯都會配搭一杯現榨甘蔗水。”有趣的是回看照片一桌子的食物都是黑色係。福建菜很少在顏色上做妝點,菜如籍貫,都是如此樸實。

(南洋商報)

半生熟三牲再料理

洪順明說:“煠肉是福建一帶的飲食習慣,福建人拜神要準備三牲,一塊三層肉、一隻雞和一條魚。古人拜神的肉肴都是用水煮熟,在我兒時記憶,拜神的肉一定是稍微煮熟,不能全生,可是也不能熟透。”

為什麼?

“因我們和神不是很熟,可是祂又看顧我們的家宅,我們和神的關係是‘半生熟’,因此拜神的三牲就要煮半生熟。一般上,拜了神之後,回到廚房,主婦會將這些半生熟的三牲再度料理,煮成全熟,符合人類飲食習慣的熟食,但是祖先祭品是全熟,在於我們和祖先是熟人,所以祭品也是全熟的食物。”

在仁嘉隆和萬津這一帶,祭拜了神明的三牲,雞肉就會拿去廚房炒或者蒸熟,煠了的三層肉,會用回剛才煠肉的湯,加鹹菜、豆腐、苦瓜、豬雜,煠了的肉切成薄片下去煮熟,這樣的湯料理福建人稱它為Sab Bak Thng(煠肉湯)。”

後來有人就將家裏尋常在吃的煠肉湯帶到餐廳推廣,就成了萬津、仁嘉隆特有的福建風味菜。

在仁嘉隆要吃刹肉當地人都會介紹你去“肥烈刹肉湯”。

【肥烈刹肉湯】

地點:125-B,Jalan Jambu Mawar 1,Taman Sri Jarom,42600,Jenjarom,Selangor.

電話:012-353 7777

營業時間:早上7時30分至下午2時(周三休)

煠肉湯

阿福嫂福建面就是黑色的細條黃面,沒有海鮮,單純以豬油渣、豬肉、菜心燜出來的味道。燜煮時間控制得當,醬汁入味,每一根面條都可口。

(南洋商報)

濃稠的肉焿湯

7月帶台灣作家劉克襄走了一回大馬福建、潮州和粵菜文化之旅,在吉隆坡茨廠街金蓮記遇見肉焿湯,他頗意外馬來西亞居然也能喝得到福建的肉焿湯。但大馬福建人都懂,隻要有賣福建面的幾乎都會連帶賣肉焿湯。

因肉焿湯,來到仁嘉隆巴刹檔口,無招牌的檔口就在“英滿園素食”。

煠肉湯

仁嘉隆最名見經傳的三大名炒都將成為“傳說”。阿福嫂表示,自己年事已高,沒人手幫忙,有了結業的決心。

(南洋商報)

後繼無人結業

洪順明說:“仁嘉隆創村時有3家大炒檔口,排名分別是:姚孔雀、徐補風和黃連壇。以前人們想要吃福建面就會想到孔雀和黃連壇。可惜,目前僅存的是巴刹這一家黃連壇的媳婦阿福嫂,炒了四十多年。”

說來很無奈,連僅存的阿福嫂炒面因後繼無人,瓜拉冷嶽升格為市巴刹檔口進行大裝修,她說:“階段性的裝修正在進行,隻要裝修到我這一部分,我會直接結束營業,目前無人接手,我一個人要炒及照顧門面,無法兼顧,加上年事已高,孩子們也希望我在家頤養天年。”

仁嘉隆的福建面是細細的黃面,面由村人自製,燜得濕濕稠稠的。

自成一派的福建面沒有任何的海鮮成分、左口魚也缺奉,純粹是菜心、豬油渣、豬肉,很單一的味道,好吃的理由全在老板娘是慢火細炒出的慢食味道。

煠肉湯

現在很難遇到現榨甘蔗水,剛榨出來不加冰最好喝,趁它還沒有氧化試一下沒有加冰的純天然淡淡蔗香。

(南洋商報)

揉捏成鬆散薯粉肉

福建人愛湯湯水水,正宗福建人的餐桌一定會有湯的。所以,福建人吃福建面一定會搭配一碗肉焿湯。

坊間對於肉焿湯的名字也有很多的爭議。到底應該寫成肉羹湯,還是肉焿湯?洪順明說:“肉焿湯是用一些難煮軟或線紋交錯的豬肉部分,用刀背剁軟,再以薯粉和調味料揉捏成鬆散的薯粉肉,福建人最常以苦瓜、菜心下鍋煮成一味簡湯,所以是“清”湯頭沒有羮的形態,叫肉焿湯會比較正確。”

《漢典》對焿的注解是:一種需經勾芡、加料的濃稠羮湯。作法雖似傳統的羮,但在“魷魚焿”、“肉焿”上多用此字。

“裹薯粉”讓瘦肉或者比較粗糙的肉或者香菇變得滑嫩、可口,是一種福建人對於食材的處理作業,隻是昔日人們都是撿選一些肉感不好的肉裹薯粉讓它變嫩,現代 代生活富裕,用來製作肉焿湯的肉,都是精致的好肉,反而省去了用刀背剁肉的工序了。

從前的肉焿湯是福建人的廚餘粗食,近代雖然還是庶民食物,賣相精致多了。

【巴刹阿福嫂福建面】

(仁嘉隆菜市場)

早上8時3分至下午2時(周二休)

煠肉湯

同一排18號檔口有一家叫“日本炒粿條”的,值得一試。

(南洋商報)

像蝦面的“叻沙”

仁嘉隆有一味當地人引以為傲的“叻沙”(Laksa)村民都會建議一試,此面隻在仁嘉隆才有,離開了,就尋不到這味道了。可是,仁嘉隆又理不清這面和咖哩的關係,於是統稱它叻沙。

仁嘉隆幸福村巴刹8間店/古早味阿隆叻沙——就是一家60年隻為做好一味食物的老檔口。

洪順明說:“小時候去外婆家,葉誌榮騎著三輪車載著叻沙經過,外婆都會截停他,用20仙給我買一碗叻沙,回家還會自己添加薄荷葉,外婆知道我愛這麼吃,這已成了我的腸胃記憶。”

煠肉湯

當地人吃了60年的叻沙味——阿隆叻沙。

(南洋商報)

放入“椰漿”自成一派

這一碗蘊藏了洪順明半生記憶的“叻沙”,外地人闖進去一看必然會說:“不就是一碗咖哩面嗎?也有人會覺得它有蝦面的影子。”

確實還真的不是一碗咖哩面。原因就出在這碗面是由福建人喜歡的“蝦面”融合了馬來人的元素“椰漿”形成的自成一派。它的成分在於:尖蝦、蚶、豆芽、豆卜、蔥頭肉油粕和半粒水煮蛋。

這是福建人來到仁嘉隆,接觸了其它族群文化,可能無意中在蝦面中加入椰漿的成分,卻發覺它好吃極了,因此,就延伸出如此奇特的風味。

具體來說,它的味道就是以蝦頭蝦殼熬出的湯底中,有淡淡的椰漿和辣椒味。

這一碗叻沙從已故第一代掌門人葉誌榮,傳到第二代人葉林財依然將味道保存很好,60年來味道不變,變的隻是從昔日的三輪車轉到小檔口吧了!

煠肉湯

一碗叻沙既有咖哩元素(椰漿、辣椒、豆腐卜和蚶)也有蝦面的內涵(黃面、蝦湯、小尖蝦和半小個水煮蛋)。基本上隻差了蕹菜就可以從基因上鑒定是蝦面了。因不懂如何鑒定它的身分,仁嘉隆人稱它“叻沙”。

(南洋商報)

【古早味阿隆叻沙】

地點:靠近仁嘉隆早市巴刹

營業時間:早上7時至下午3時


相關新聞

仁嘉隆
福建菜
刹肉
煠肉湯
洪順明