陈广才:马大中文系 大马华教中流砥柱

苏丹阿都拉陛下(右)为马大中文系60周年庆典晚宴致开幕词,由陈广才陪同在侧。
(吉隆坡28日讯)马大中文系60周年庆典筹委会主席丹斯里陈广才形容,该系是大马华教的中流砥柱,不但培育出国中、国民型中学、师范学院中文组的老师,就连各大学的语言学院讲师和教授,绝大多数都是该系毕业生。
他说,在教育一线,有一大批马大中文系毕业生默默耕耘、默默贡献,尽管外界可能不太了解,但华文教育界的局内人,当知之甚详。
“此外,负责拟订华文课程、审定华文教材、处理华文科考试的官员,同样多数是本系的校友。”
陈广才也是交通部前部长及马华前署理总会长,目前担任马大中文系特派教授的他昨晚在马大中文系60周年庆典晚宴上指出,该系毕业生一直扮演着至关重要的角色,是大马华教的坚实支柱。
他说,该系在1963年创立的主要宗旨,包括强化华文、华语的学习;研究与弘扬中华文化,及促进各族文化的交流。
他认为,要“强化华文、华语的学习”,就必须提升中文师资的学养,展开深入的学术研究,制定适应国情的华文教育课程,同时改进教材、考试和评估制度。
“为了加强不同文化之间的交流与理解,本系的一些课程是以马来文作为教学媒介,向友族同胞开放报读。”
他强调,该系在多元种族、多元文化、多元宗教的和谐国度中,扮演着构建多元社会的重要角色。
“这一个甲子以来,本系培养了数以千计的三语人才,这些精通三语的人才在我国政治、经济、文化和教育各个领域,发挥了积极作用,成为国家发展的关键力量。”
他说,该系有许多杰出的校友,将马华文学作品翻译成马来文,或将马来文学作品译成中文。
他举例,毕业于该系的副教授邬拜德刺(Obaidellah Hj Mohammad)老师,曾将中国儒家经典《论语》和《孟子》翻译成马来文,这两部马来文译作,具有开创性的重要意义。
“而本系的两位杰出毕业生,孙彦庄博士和许文荣博士历经10年苦功,也已带领本系学生完成了古典巨作《红楼梦》的马来文全译本。”
相关新闻:
陈广才:精英辈出 拉曼理工大学享誉国际
(吉隆坡25日讯)拉曼理工大学(TAR UMT)周一(24日)庆祝建校56周年,董事会成员兼校友理事会主席丹斯里陈广才在典礼上回顾校史,并强调大学对卓越教育的承诺。
拉曼理工大学前身敦阿都拉曼学院于1969年2月24日迎来首批学生,秉持提供优质且可负担教育的理念,发展至今已成为享誉国际的高等学府,培养无数社会精英。
陈广才致辞时说,先驱者的远见与坚持,让拉曼理工大学在挑战中成长,不断迈向更高峰。
典礼上,拉曼理工大学制作的纪录片《红砖:拉曼人的故事》成为焦点,回顾创校历程,展现拉曼精神。
该片将在2月28日前安排多场放映,让更多校友和师生一同见证这段历史。

陈广才(中)与嘉宾们共同主持切蛋糕仪式。左起为魏世福、姚长禄、张盛闻、陈淑珠及廖中莱;右起为杨应辉、石家裕、莫哈末卡马、陈细陆及李仕伟。
拓展学术领域
拉曼理工大学紧跟社会需求,拓展学术领域,在全国5州设立分校,并引入先进科技,确保学生具备迎接现代挑战的能力。
陈广才呼吁全体拉曼人秉持“超越教育”(Beyond Education)的精神,共同书写更辉煌的未来,并指出,今天的成就,离不开每一位曾为拉曼理工大学贡献力量的人。
推新吉祥物
当天,学生表演廿四节令鼓与舞蹈,播放“拉曼人的故事”音乐视频,并推出拉曼理工大学吉祥物“TARC Buddy”,校庆最后以切蛋糕仪式圆满落幕。
出席嘉宾包括拉曼学院教育基金董事会成员兼拉曼理工大学理事会主席丹斯里廖中莱、已故敦陈修信女儿兼董事会成员拿汀巴杜卡陈淑珠、拉曼理工大学校长拿督李仕伟教授、拿督斯里姚长禄、拿督魏世福博士、拿督张盛闻、莫哈末卡马博士、石家裕博士、杨应辉及陈细睦。
视频推荐 :