看不到视频?请按这里

整理报道:朱运辉

真正说起来,今天其实是《我只在乎你》日本原版《任时光从身边流逝》(《时の流れに身をまかせ》)推出的第35周年。

1986年2月21日,由日本音乐人荒木丰久与三木刚为邓丽君创作的日文单曲《任时光从身边流逝》以单曲方式在日本发表,高居日本有线榜第一名长达半年之久,还三度刷新了日本有线榜历史纪录,更成了邓丽君在日本乐坛发展最成功的歌曲之一。
 

同一年,邓丽君邀来台湾词作家慎芝为这首歌填上华话歌词,慎芝虽然将歌曲改为《我只在乎你》,不过在歌词中保留了日语歌词的原意,随后邓丽君直接使用日语版的伴奏录唱。

据悉,邓丽君在录唱期间,正饱受着肾病困扰,纵使丹田发声会造成腰部疼痛,但她仍然以高水准完成了整首作品。

看不到视频?请按这里

华语版在1986年12月28日以EP形式于日本发行,要到1987年4月1日才收录在《我只在乎你》中在马新港台等地发行。

 

不论是日语原版还是华语版,《我只在乎你》在华人世界中都相当受欢迎,多年来也被多位歌手重新翻唱过,包括王菲、王若琳、梁咏琪、彭羚等,至今也依然被各地歌迷传唱着。

王菲《我只在乎你》(1996年)

看不到视频?请按这里

王若琳《我只在乎你》(2019年)

看不到视频?请按这里

《我只在乎你》
作词:慎芝
作曲:三木刚(Takashi Miki)
编曲:川口真

如果没有遇见你
我将会是在哪里
日子过得怎么样
人生是否要珍惜

也许认识某一人
过着平凡的日子
不知道会不会
也有爱情甜如蜜

任时光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何 能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我 求求你 别让我离开你
除了你 我不能感到 一丝丝情意

如果有那么一天
你说即将要离去
我会迷失我自己
走入无边人海里

不要什么诺言
只要天天在一起
我不能只依靠
片片回忆活下去

任时光匆匆流去 我只在乎你
心甘情愿感染你的气息
人生几何能够得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我 求求你 别让我离开你
除了你 我不能感到 一丝丝情意

 

反应