言论

语言浩劫/晓晖

迩来,华语语文素质令人不敢恭维。兹举三点论之。

一是用语轻浮。听新闻播报员刻意模仿台湾腔,左一句“好康”,右一句“好康”,十分刺耳。这一闽南词语的正确写法应是“好空”。元末叶子奇《草木子》记载蒙古人统治下的中国,吏治腐败,民风浇薄,捞好处、钻空子,以便就近补得一官半职,元朝人叫“好窠窟”。



“好空”本义亦如此,爱讨便宜者才会口口声声要“好空”。语欠庄重的播报方式对观众尤其小孩有潜移默化的作用。您希望自己的孩子文质彬彬,还是轻浮滑头?

二是造成华语和方言的两伤。例如已在新马流行的“古早”,这一闽南词语的正确写法应是“旧(ku)早”,相当于华语的“旧时”。闽南语真正的“古(ko)早”一词则相当于华语的“古时候”,意思不同。

国内多处食肆都标榜“古早味”,其实大可用华语“老风味”标示即可。若用正确的闽南语表示,应作“旧早”,因为您顶多只能还原五六十年前的老风味,却不可能知道唐朝、宋朝的古代风味。

跟风弄错愧对祖宗



福建各乡长有义务纠正此误,免得乡亲子弟跟风弄错,愧对祖宗。台语是闽南语在台湾这一特定环境的变体,有其特点(如受日语影响等),不足以作为标准闽南语。这个“古早”的泛滥,只会反映使用者的华语和闽南语均不纯正,国人何苦要邯郸学步!

三是肆无忌惮的硬译或蛮译。这是指译者并未理解原文的正确含义,没有掌握好特定词义在两种语文中的不同表述方式,也不去翻查工具书,单凭自己对字面的一知半解,蛮来硬干地把原文乱译一通。例如鲁迅嘲笑过的“牛奶路”就是英文 Milky Way 的硬译,这个硬译同时也是一个不学无术的乌龙翻译,因为 Milky Way 的正确中译应是“银河”。

今年4月17日,“报业新迪加”(PS, Project Syndicate)网站刊登了法国人贝尔纳亨利莱维(Bernard-Henri Lévy)一篇题为 Ode to Our Lady of Europe 的评论。这一标题的中译应是《欧洲圣母颂》。但网站提供的中译本赫然是《对我们欧洲女士的颂歌》,真是 “差之毫厘,谬以千里”!

国内某报于4月21日转载该译本,对译文的多处错误一字不改,仅将标题缩略为《歌颂欧洲女士》。读者思索标题与正文的关系,感到“一头雾水”:为什么巴黎圣母院遭遇火灾,我们就要去歌颂欧洲女士?

思维混乱乱象丛生

众所周知,英文lady 固有“女士”这一义项,但大写的 Our Lady 是指圣母玛利亚,查一查牛津英文词典就知道。巴黎圣母院的原名是Notre-Dame de Paris。莱维将之英译为Our Lady of Paris(巴黎的圣母),因为欧洲文明遗产的精华就荟萃于巴黎的这座天主堂内,所以他认为巴黎的圣母也是Our Lady of Europe (欧洲的圣母)。

莱维要歌颂的是巴黎圣母院所代表的欧洲文明价值,与欧洲女士毫不相干。报章编辑多有高学历尚且如此,其他不必说了。

语言混乱意味着思维混乱。思维混乱的社会,必定乱象丛生。再不反省,一味抄袭别人,国人将在迅速“庸众化”的潮流中集体沉沦,您的下一代将处于如何惨不忍睹的人文环境,已经完全可以预见。

晓晖

晓晖

反应

 

娱乐

演唱会被观众命令讲华语 陈奕迅反呛:听不明就算

(澳门15日讯)陈奕迅《FEAR AND DREAMS世界巡回演唱会》近日进行得如火如荼,13日陈奕迅于澳门的演唱会开锣,这次合共在澳门举行6场演唱会。

陈奕迅开演唱会一向爱跟观众互动聊天,在澳门以广东话为主要语言的地方,陈奕迅当然用大量广东话跟观众交流,岂料却被台下观众命令式要求陈奕迅说普通话,陈奕迅一秒黑脸回应!

陈奕迅向来真性情,即使是对歌迷说话也很爽直,陈奕迅昨晚在澳门举行演唱会,中段如常地跟歌迷聊天,以广东话向在场歌迷说感谢大家入场参与这次的演唱会。但突然有台下观众大叫:“讲国语、说普通话。”陈奕迅一秒黑脸,望向台下大叫的歌迷,陈奕迅明显对命令式的语气感到非常不满,先以泰文说了一句幽默反应引来其他歌迷爆笑,又再以英文回应:“I love speaking whatever the way and language I want.(我喜欢用我想要的方式和语言说话)。”赢得全场掌声。

强调非针对特定语言

陈奕迅最后都迁就该名命令他说普通话、国语的观众,以对方要求的语言向对方进行教导,陈奕迅表示:“你可以说‘麻烦你说国话’就比较好听一点,但是你‘讲国语’,我不是不会讲国语,我可以讲国语,我可以讲得很流利。你可以要求……‘唔该’、‘请’、‘麻烦你’、‘呀……唔该你’。”最后亦请大家别误会他有针对的意味:“如果有人跟我讲“Speak english”,我都是(黑脸)……‘Oh shut up(闭嘴)’。即是……其实你们听不明就算咯!”最后更做出无奈的表情。

对于现场观众对他的言论拍掌欢呼,陈奕迅感奇怪:“我不知道你们为什么鼓掌,如果David Bowie在这里唱,你会不会叫他讲国语!讲讲广东话呀!奇怪!”

中国网民力挺言论

影片于微博广传,不少中国网民都力挺陈奕迅的言论,留言指:“中国有些所谓的歌迷确实像大爷一样,素质太差太恶心了”、“不说别的,在别人讲话途中,很突兀大声说讲国语打断别人说话。 是真的很没有礼貌,而且还是命令式的。 而且他不是全场粤语歌,他也有照顾到国语歌”、“在母语地区说母语是常识吧”、“他在意的不是语言问题,是态度问题”、“这才是优质偶像啊,教育你‘想追星先学做人’”。

新闻来源:星岛网

视频推荐 :

反应
 
 

相关新闻

南洋地产