保持一公尺距离/杨欣儒

2019冠状病毒病爆发以来,有关部门一直呼吁在公众场所,人与人之间距离必须保持在一公尺以上。

“公尺”是旧的叫法,我国和台湾的媒体还在用,可中国早就不叫“公尺”了,而是“米”,它是meter(metre)的音译。这里我们就来谈海峡两岸的度量衡和数字用语,即大陆和台湾这方面词语的区别。



meter我国都根据台湾的“公尺”,可学校却用“米”,例如运动会的400米接力赛。中国早在1994年已经实施《国际单位制及其应用》,其中长度是以“米”作为基本单位。1000米过去叫“公里”,自从《国际单位制及其应用》实施后,“千米”已逐步取代“公里”。中国采用“千米”名称主要是配合国际单位的译法,因为kilo是千,kilometer当然译为“千米”。

同样的,“千克”(kilogram)也已经取代“公斤”。这种译法可以避免使用上的混淆,因为中国的(市)斤是500克(我国根据旧制是600克)。整个中国的“斤”就是500克,要买1公斤的东西直接说“千克”肯定不会和“斤”混淆了。

中国的斤两计算也和我国的不同。中国1斤(500克)是10两,1两是50克,容易计算。可我国仍根据旧制,1斤(600克)16两,1两37.5克。巴刹和中药店的斤两就是按旧制计算的。

按国际单位制(S I)“米”、“千克”、“千米”、“升”(L),都是法定计量单位名称,“公尺”、“公斤”、“公里”、“公升”为非法定计量单位名称。中国目前采用的是法定计量单位名称。

“兆”扰乱我国媒体



还有一个数字“兆”也一直扰乱我国媒体,我们根据台湾把“兆”当成一万亿,中国叫“万亿”,不叫“兆”,因为中国的“兆”是一百万。有人认为“万亿”不好使,用单音节的“兆”比较方便,如果数字再大,例如“1万个兆”,按照中国的叫法,岂不是“1万万亿”?

其实大家不必操心,再大是数字,中国本来就有固定的名称:兆是百万million(因数是6,即数字10上面右上角6,符号是M)、giga叫“吉”(因数9,符号G)、tetra叫“太”(因数12,符号T)、peta叫“拍”(因数15,符号P)、exa叫“艾”(因数18,符号E)、zetta叫“泽”(因数21,符号Z)、最大的yotta叫“尧”(因数24,符号Y),这已经是个天文数字了。