时事

玻大:仅出现翻译失误
讨论扎基尔考卷没争议

(吉隆坡4日讯)马来西亚玻璃市大学指经调查发现,该校民族关系科目的考卷并没有争议点,包括涉及印度籍回教传教士扎基尔奈克博士的课题,然而当中有出现一些翻译失误。

该大学被指在民族关系科目的考卷中,将具有争议性的扎基尔奈克形容为“回教世界的其中一个标志性人物”。



网媒引述今日大马玻璃市大学校长巴里沙的文告指出,该试卷问题是经过正确学术程序而设,而审查有关试卷者涵盖不同种族及领域。

考卷题目符合主题

他指该考卷题目都符合“各族关系与时事的挑战”主题,而任何所谓引起的种族敏感争议,与相关课程和学习无关。

然而巴里沙提到,调查也发现有关课题出现翻译失误,对于第60题中的第4个选择,“无知”(ignorant)被翻译成“笨蛋”(bodoh)。

他也指校方将重新检视设题的审核过程,对于提出意见的问题,将不会出现多个选择题。



该第60题考题内容为“扎基尔奈克是回教世界其中一个标志性人物,他活跃于传递真正的回教,以及遵从可兰经及先知穆罕默德的圣训。他有足够的推理能力和能回答所有提问。然而,他却不被允许在大马境内传教。身为一名大马人,在你的理解中,为何会发生这样的情况?”

考题提供的答案包括“大马人不在乎”、“敏感的大马人感到受威胁”、“大马人向来毫无缘由的顺从了”、“大马人对自身宗教的无知”。这考题也允许学生选择多个答案。

反应

 

时事

【管控令第24天】玻大夫妻档教授
改造货柜成冠病检测站

以货柜改造成的“玻州冠病检测站”,以作为检测用途。

(加央10日讯)来自玻璃市马来西亚大学先进传感器技术卓越中心(CEASTech)的一对夫妻档教授,把货柜改造成“玻州冠病检测站” (P-COSB),作为检测用途。

该中心主任安马扎卡烈医生向马新社指出,这个主意是从韩国成功使用监测小站(Booth)来检测2019冠状病毒病并取得成功后,对其启发的概念。



“概念初期,我和妻子拉蒂法医生经常寻找新方式,如何协助卫生部前线人员进行冠病检测工作。”

他说,个人防护装备(PPE)约100令吉,若有了这个设备,将可省下一笔开销。

“有关检测室建设在玻璃市端姑法霞医院,耗值5万令吉,拥有4间检测室,可同时使用并更为节时。”

他说,原本的货柜经过改造,装置冷气机、麦克风及安装具高安全性设备。

他透露,玻马大基金会与一间公司合作,再建设10个货柜式检测室,并打算安置在数个地方疫情比较紧张的医院。



反应
 
 

相关新闻

南洋地产