体育

新科美网女单冠军
正确译名大坂娜奥米

夺得美国网球公开赛女单冠军的日本混血儿,正确名字是大坂娜奥美。

(东京13日综合电)新科美网女单冠军日本混血儿Naomi Osaka的译名引起大家关注,有人叫她大阪直美,有人说是大坂直美,最新说法是来自女子职业网球协会(WTA)的声明,称“经与日本网球协会确认,最终得到的反馈是大坂娜奥米”。

出现在日本媒体的美网新科冠军的姓名,从之前普遍使用的“大坂直美”,变成了“大坂なおみ”。



与此同时,WTA在中国的社交媒体也表明,经与日本网球协会进行确认,“大阪直美”也好“大阪直美”也罢,两个都不是新科冠军的正确译名,“Naomi Osaka应该被翻译成大阪娜奥米。”

其实,看看20岁的她在日本网球协会注册的名字,便可见一斑。

在日本网协官网的“国家队名单”一栏,她的名字赫然被标注为“大坂なおみ”——也就是说,姓,继续保持其姓氏“大坂”的写法,名,则从我们一度熟悉的日文汉字的“直美”,标注为日文的平假名“なおみ”。

在她18岁选择国籍,加入日本国籍之际,在这个国家注册的“代号”就是“大坂なおみ”(一如其在美国,在世界被标注为Naomi Osaka)。



反应

 

其他

康复期间到沈阳探亲 拉杜卡努迷上打麻将

(伦敦15日综合电)英国网球华裔混血儿拉杜卡努手术动刀后已经休兵近5个月,这位前美国公开赛女单冠军透露,她最近回中国探亲时迷上了打麻将,结果被酸民吐槽:“这至少不会受伤了吧 。”

罗马尼亚和中国混血的拉杜卡努,2021年奇迹般在美网从入选赛一路爆冷勇夺个人首座大满贯赛冠军后,表现盛极而衰,而且饱受伤势所苦,苦苦挣扎跌出女单排名百大,并自5月开始手腕和脚踝动刀仍在休养康复中。

她在复健期间抽空旅行,最近造访中国母亲的祖国东北,还对当地民众休闲娱乐产生浓厚兴趣。

人气极旺的拉杜卡努透露,因为从小接受严格训练,长大反而热爱网球以外事物。

“我最近学会打麻将,当我在沈阳的奶奶或姨妈家,围着廚房桌子和家人一起玩时,感觉最自在,也最真实。

“我现在喜欢打麻将,会和任何我能找到的人一起玩。”

20岁的拉杜卡努,目前女单排名已跌至194位,由于美网后再也拿不到任何冠军,近两年来战绩欠佳,压力日益沉重。

她先前受访时坦承,有时候真希望当初没在美网夺冠。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产