安倍的错误废话/南洋社论

“外交辞令”在某个程度上,指的是客套话,“百科百度”甚至将之形容为“没有错误的废话”,但在国与国交往的一些重要场合中,外交辞令却非用不可。

人与人交往,可以分为很多种关系,掏心窝子的叫做知己,有人喜欢称之为兄弟。为了兄弟情,很多人可以全情付出,不计得失回报。



国与国交往则比较实际,或者说是更为现实,因为国与国交往无关个人,很多时候涉及举国人民的利益和福祉。加上国家领袖的更迭,国与国的交往不会一成不变。

不过,再虚伪的外交辞令也总有个底线,就算是矫情做作,至少不同方向的话,一般上不会在同一个时间点对外讲出。

8日,日本首相安倍晋三发表新春贺词,表示中日关系已大为改善,并希望双方领袖能适时互访,把双边关系推向新阶段。

另一边厢,安倍在表达对台湾花莲地震的慰问时,却使用“蔡英文总统”官衔,因而引来中国外交部发言人耿爽怒批,指安倍借赈灾慰问之名,在国际上公然制造“一台一中”。



显而易见,安倍确有“借题发挥”之嫌,身为一国领袖,其不可能全无敏感度,不晓得在两岸关系上,中国最坚持的就是“一个中国”原则。

2016年4月30日,中国外交部长王毅在北京钓鱼台国宾馆与到访的日本外长岸田文雄举行会谈时,毫不客气地指出,“在这几年里,中日关系波折不断,一再陷入低谷,其中的原因日方自己最清楚。近来日方多次提出希望改善两国关系,你(岸田文雄)也表示愿意迈出第一步。如果你是真心诚意而来,我们欢迎。(但)还是中国那句老话:听其言,观其行。”

王毅的言辞锋利,但绝非无的放矢。

安倍在向中国人贺年的同时,刻意称呼台湾领导人蔡英文为“总统”,凸显其向中国贺年所释放的,是比之外交辞令更不足信的伪善意,也可说成“犯了错误的废话”。