廖中莱:译本初步完成
马来文版《红楼梦》9月面世

陈广才(左二)向廖中莱(中)介绍《红楼梦》藏书,左为阿旺布基巴教授及右二为马华元老胡亚桥。

(八打灵再也1日讯)交通部长拿督斯里廖中莱说,中国四大古典小说之首《红楼梦》的马来文译本初步完成,即将在9月面世,让马来学者参与红学研究,为马中文化交流另创高峰。

他说,一个由丹斯里陈广才及Karyawan基金前总执行长已故拿督哈山阿末倡议的《红楼梦》马来文翻译计划已接近尾声,相信有了马来文译本,又有《红楼梦》资料中心,以马来文撰写的《红楼梦》评论在大马出现是指日可待的。



廖中莱今天为马大图书馆《红楼梦》资料中心主持开幕礼时说,《红楼梦》是世界伟大文学名著之一,曾被译为17国文字,在海外广泛流传。

他说,大马有许多红楼梦爱好者,交通部前部长丹斯里陈广才是其中一位超级《红楼梦》发烧友,因为喜欢《红楼梦》,数十年如一日收集《红楼梦》各种名著、期刊,最后晋升为《红楼梦》著作收藏家;长期泡浸在红学研究资料中,磨剑数十年后终成大器,成为了功力深厚的红学家。

招收红学研究生

他感激陈广才捐赠大批《红楼梦》研究资料予大马图书馆的《红楼梦》资料中心,使该图书馆成为“海外《红楼梦》第一馆”。

廖中莱赞扬陈广才愿意将自己历时数十年,走遍五湖四海,千辛万苦收集到的心头最爱的宝贝赠送给母校图书馆,希望借此能扩大“红学”活动空间,力求大马成为“红学”的一个重镇。



配合《红楼梦》资料中心成立,马大当局将设立《红楼梦》研究单位,马大中文系也将开办《红楼梦》课程,招收红学研究硕士及博士研究生。

《红楼梦》因缘始于马大陈广才:决定裸捐藏书

裸捐6000本《红楼梦》藏书予马大图书馆的陈广才说,他与《红楼梦》的因缘于40年前在马大开始,40年后的今天,决定把藏书捐赠给这个因缘开始的地方。

“40年前在马大图书馆有各种中文藏书,多少个晨昏,我曾经在图书馆里阅读中国文学及文化,尤其《红楼梦》,当时我还未谈恋爱,《红楼梦》成为了我的恋人。”

他认为,凡是稍为有文化基础的华人都应读《红楼梦》,虽然不知道会错过什么,不过,一旦进入《红楼梦》世界,才知道其博大精神,在生活的方方面面带来正能量及推动力。

陈广才回忆说,他于40年在这个楼层认识《红楼梦》,当看到第一部手抄本时,只能用“惊艳”来形容,当时惊艳程度不会低过看到太太的层次,从此就不能自拔,泡浸在《红楼梦》世界长达40年。

“当我决定批捐赠这批藏书时,很多机构找我磋商,最终我还是决定回到《红楼梦》因缘开始的地方。”

他感谢马大中文系毕业生协会主席拿督黄东海捐献30万令吉成立《红楼梦》资料中心,富贵集团创办人兼董事经理丹斯里邝汉光则捐献100万令吉。

出席开幕礼嘉宾包括华总会长丹斯里方天兴、马大代校长阿旺布基巴教授、中国驻马大使馆大文化处主任张杰鑫、马大图书馆代馆长马波尤索夫等。

国家基建公司接管槟城渡轮

交通部长拿督斯里廖中莱指出,国家基建公司(Prasarana)已着手接管槟城渡轮,并从今天开始试跑计划。

他说,国家基建公司将在试跑期间检讨槟州渡轮的运作,过后设法提升渡轮服务。

他说,交通部全力支持这项接管行动,并相信凭着国家基建公司的能力及管理经验,可为槟州人民提升更卓越的渡轮服务。

丹绒柏勒巴斯港口廖中莱促改善弱点

廖中莱说,柔佛丹绒柏勒巴斯港口(PTP)被指发生军用雷达器材失踪的报道不正确,有关器材已安全抵达目的地。

不过,他说,当局将会要求PTP检讨标准作业程序(SOP),致力改善各项弱点。

他表示,PTP是全球排名第17的港口,它拥有良好标准作业程序,相信未来会继续成为服务卓越的港口。

廖中莱指出,在一带一路战略下,交通部与中国将携手合作,通过马中港口联盟计划提升大马港口的服务效率。

“全球10大主要港口当中,中国占了7个,大马可从中国的港口技术、人力培训等领域从中学习及受惠。”