时事

关丹广告牌须增爪夷文
15组织促市会通融推行

曾玟祯(右五)移交备忘录给阿都拉欣(右六),徐逸亮(左起)、陈国华、陈思宇、曹国樑、林冈龙、李亚旺、江瑞云、姚德强及杨鄘旭。

(关丹24 日讯)关丹中华总商会为首的15个商会及业缘性组织,今天向彭亨州政府呈交备忘录,要求关丹市议会以非强制性的方法推行商用广告招牌增设爪夷文字的措施。

关丹中华总商会会长拿督曾玟祯表示,该会把备忘录呈交予州房屋与地方政府委员会主席阿都拉欣行政议员,也会就此事会见彭亨州大臣旺罗斯迪及关丹市议会主席拿督法兹拉。



曾玟祯今早呈交备忘录后召开记者会说,备忘录内容主要希望当局在推行上述措施时不施强制手段,而是以鼓励方式推行,例如给予愿意配合的商家商业执照费的回扣之类。

他说,另外一点,敏感的行业或建筑物的招牌,不适合增加爪夷文,例如神庙及夜店。

他表示,在这经济低迷的时期,商家更换已增设爪夷文的商用招牌,需支付额外的费用,负担更重。

“使用贴纸的方式附加爪夷文并不合适,因为招牌根本无法容纳爪夷文。”

关丹中华总商会署理主席拿督林冈龙表示,希望政府能以“双赢”的方式,推广爪夷文。



爪夷文与华文字并列不协调

另外,积卡州议员李亚旺表示,爪夷文与华文字并列,看起来不大协调。

他说,呈交备忘录给州行政议会,是因为经济低迷,不适合强制推行上述措施。

关丹县内的商用广告招牌加设符合规格爪夷文的措施,最低要求是把该商店的业务性质翻译成爪夷文字眼,以便不增加业者成本负担。 

关丹市议会主席拿督法迪拉日前指出,旧有招牌,商家只需向广告商定制贴纸黏上,不需另制新的广告招牌;至于新招牌,则须把店名所有字眼翻译,及订制新的广告牌,而非只黏上贴纸。

“如果原有招牌面对面积及容纳不下爪夷字眼,可与执照组官员商议以寻求解决方案。” 

他当时举例,如果店名是幸福茶餐室,只需翻译茶餐室字眼及黏上贴纸,惟爪夷文字眼必须置在最上端,字体必须相等于招牌原有首牌字体。

该广告招牌加设爪夷文措施8月1日开跑,不会延期。8月1日至12月31日是教育性质的执法,市议会不会硬性执法或开罚单,明年1月1日起才展开取缔。 此措施下,业者需置放商业类别的爪夷文字眼,字体体型必须至少相等、放在上端,位置左、右或中间都可以,举例说,如广告牌上端的“RESTORAN” 字眼。 

反应

 

北马

料2月实施 玻璃市新招牌须附爪夷文

(加央10日讯)玻璃市州政府预计于今年2月1日实施新安装的商店招牌及大型广告板附加爪夷文的新措施。

玻璃市地方政府事务委员会主席阿斯鲁艾兰指,该措施的新指南及通令即将完成,所以预计下个月就可正式推行。

他强调,这项新措施不影响现有的旧招牌,只规定新安装的,包括那些新申请的招牌,或者要换新招牌,都必须根据新指南办事。

无爪夷文须重新申请

他昨天接受媒体访问时说,根据目前的基本规定,爪夷文的字体尺寸可比国文及其他母语字型来得小,但没有爪夷文的招牌或广告板,当局将不会批准过关,所以必须重新设计再提呈申请。

阿斯鲁艾兰于本月1日到巴东勿刹火车站,出席玻州政府“2024年—2025年玻璃市旅游年”宣传活动后向《星洲日报》说,玻州大臣莫哈末苏克里去年已透露上述意向(商店招牌须附上爪夷文的新指南及通令),而这也将是玻州政府在今年实施的新政策之一。

部分路牌加爪夷文

询及要加上爪夷文的原因,阿斯鲁艾兰说,这是州务大臣日前的呼吁,旨在让更多人重新认识马来文最早的文字即爪夷文,因现代年轻人已对爪夷文有点陌生。

他说,为了要确保正确使用爪夷文,加央市议会将会设立特别小组,与玻州宗教及马来风俗理事会(MAIPs)、宗教局(JAIPs)及国家语文出版局(DBP)合作,审核招牌或广告板所使用的爪夷文。

至于路牌是否也会加上爪夷文,阿斯鲁艾兰指目前有小部分路牌已加上爪夷文,州政府暂未打算增加或规定,若要修改或增加,将涉及其他政府部门。

视频推荐 :

 

反应
 
 

相关新闻

南洋地产