副刊

【南洋文艺】
《台湾的想象地理》 邓津华

这本书解说台湾这一个历来不隶属中国疆土的海外荒岛,如何在清朝时代被纳入成为中国一省,以致成为中国不可分割的神圣领土的一部份。



邓博士从明清关于台湾的方志史料、旅游书写、地志图象去寻找当时人们对该地的风土人情与景观的了解,藉此探讨当时明清文人们与清政府官员对异域的意识形态与殖民思维。

一开始台湾不被认为是属于中国领土,因为这信念源于传统上中国是一整块以陆地为界限的疆域,位于一道凶险海峡之外的台湾,即使两岸人民有些交流,但在清朝之前,没有一个朝代会把它纳入版图之内,而且读者们会在此书里,了解到清政府起初不情愿接纳台湾成为国土部份,即使在统治一段时间后,台湾岛东部还是被排除在帝国领土外,只有在日法两国挑战清帝国对台湾岛的主权下,1875年台湾全岛才纳入清朝版图,1887年正式成为中国一省,而那已经是清帝国踏入台湾两百年后的事。

免不了被预先灌输想法

在阅读邓博士探究那时文人对台湾旅游书写与民族志报导的章节,读者们认识到这些书写者对台湾原住民与地理景观的想像与认知,即使亲眼目睹与亲身体会的种种切实经验,也免不了被预先灌输,早己形成的观念框架所影响界定,若追本溯源,如《书经·禹贡》的地理概念、《山海经》对异域与异人的记述描述。

他们呈现台湾原住民的形象,往往是两极化的描述,“生番”与“熟番”的形容,其基本建构也源于《礼记》、《易经》、《老子》与《庄子》等古典著作。



作者写这本书另一个企图,是检视清帝国的“帝国主义”和“殖民形态”与西方殖民帝国的异同处,为传统上多为书写西方帝国的殖民主义研究添加新的理解。

这是本写得精彩的学术著作,深入地解读与分析文献与图象资料,勾勒出一副精确凝聚的台湾殖民的变迁过程,加深了我对台湾历史认识。

反应

 

商余

【南洋文艺】《印加结绳符号》加里乌尔/黄国雄

迷读志:黄国雄 

首先要澄清的是,至今还没有人成功解读出整套的印加结绳,虽然结绳里关于数目的符号和它数学的操作法已经辨识成功,但是非数字性的符号还无法鉴定出其意义,所以说还没有人真的懂这套文字系统。

研究印加结绳的语言学家第一个要务,如果根据此书,其实是要辨明结绳究竟是一种记忆术工具或装置,还是真正意义上的文字系统。

简单的说,记忆术是种协助记忆力的技艺,通过某种特定规则,还有工具/装置来紧记并且回忆起某些信息片段。

现在常见的记忆术装置就是“绕指缠绳”与“念珠”。

从文字的主要功能来看,即是把事件实体的记录下来,是和记忆术的企图有所重迭,之所以要辨别印加结绳是属于何者?是否能被解读出来?也是基于这个理由。

两个主要的差异

记忆术装置与文字系统有两个主要的差异:

1.记忆术装置不是由“约定俗成”价值的符号所组成,这意味着能明白的人就只有该使用者与他已告知规则的人。

2.信息并不是记录在记忆术装置里而是已在使用者的脑海,装置只是作为种提示。

如果印加结绳是种记忆术装置,那么显而易见的,那些从印加文明遗迹发掘出来的结绳就不可能解读出来,因为在十六世纪,西班牙人就禁止了结绳的使用,下令焚毁这些装置,印加结绳作为记录系统应在那时候开始消匿而不久后灭绝了。

早期研究印加结绳的人倾向于把它当作记忆术装置,尤其是殖民时代对残存印加文化作观察与记录的人。

不过在现代,即二十世纪初,就开始有学者把结绳当作类似于文字的系统来研究, 不过至今都没有对于其编码与解码信息方法特别实质的结论,有的话也是片断的提议,比如说有研究者指出结绳可能类似“数字标签”(如国际标准图书编号的概念)来指示身分、住所地名、头衔等信息,但这都是相有限,过于简约的信息代表。

作者在这本书里提出新的理论,即是借用现代电脑的基础“语言”,二进制编码的概念来研究印加结绳,试图解析其物理与语言构成。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产