【南洋文艺】咬牙切齿

“Sometimes, to survive, you have to show some teeth.”—Netflix drama “You”

有时候为了生存,你不得不显露怒气



对于多余的人,对于琐碎的事

有时候,你的生存,仅仅就是你的生存

露齿而笑,或獠牙怒吼

都是必须且同时进行中

直到你分不清当下是愤怒还是



恭维或附和一个陌生者的胃口

更多时候,你总是沉默,转身离开

在舒畅开阔的天台上看天空

一阵阵风,冷了你那个憋得闷郁的心

这时愈加清醒的头脑,愈加愤怒的想起

刚才就应该给他一个巴掌,或者不屑的冷笑

为了面子,你才收敛起勃发的怒气

穿起国王的新衣,笔直的西装,装成一个

卫道者,奉承者,芸芸众生

忘了有些时候,你应该张口狠狠地咬

露出尖利的獠牙,狠狠咬出一幅野兽派印象画

这时候,你才是你自己,不是吗