国际

华春莹谈朝韩峰会  
相逢一笑泯恩仇

(北京28日讯)中国外交部发言人华春莹星期五在例行记者会上说:“我们都从电视上看到朝韩领导人跨越板门店军事分界线握手会晤的历史性时刻。”

华春莹引用鲁迅1933年作品《题三义塔》的诗句表示:“渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。我们期待以此次板门店历史性会晤为契机,进一步开启半岛长治久安的新征程。”



1982年,时任中国全国人大副委员长廖承志,曾用电报发信予给当时的台湾领导人蒋经国,亦引用过这两句诗,呼吁海峡两岸和平统一。

反应

 

亚洲周刊专区

图书馆禁书风波 香港矫枉过正惹议

报道:程中夏

香港公立图书馆与一些中学图书馆为了严打黑暴势力,将一些鼓吹港独的书籍下架,但也被批评矫枉过正,传出要禁止鲁迅、龙应台、乔治·奥威尔的书,引起反弹,指责这是“低级红”还是或“高级黑”?是愚昧官员“用力过猛”?或是别有用心之徒在公务员系统内,故意破坏香港形象?

香港不再是一个言论自由的城市?公立图书馆查禁支持黑暴言论的“禁书”名单是否越来越长?

“优质图书馆网络”创会会长吕志刚最近表示,有学校反映鲁迅作品被教育局官员指“鼓励学生上街”,不应在学校图书馆借出,亦有学校声称收到教育局人员指示,台湾作家龙应台的书籍都不要在校内图书馆出现。

他又说含有政治隐喻的书籍,例如乔治·奥威尔的小说《1984》、《动物农庄》等,有不少学校为免惹上麻烦而已下架,尽管相关书籍迄今在香港公共图书馆里仍可借阅。

传言一些学校图书馆的禁书包括乔治·奥威尔的小说《1984》、《动物农庄》以及鲁迅的小说,引起了文化界的反弹。

大陆图书馆仍可借阅

在中国的图书馆,这些书都可以借阅,然而香港中学图书馆为了严打黑暴,不惜矫枉过正,表面上是为了国家安全,或是揣摩上意,自我审查得比中国大陆还严格,但过度审查却是“低级红”,变成弄巧反拙的“高级黑”,在国际形象上授人话柄,被人抨击香港难道真的变成“1984”,要“说坏香港故事”。

更甚文革高峰时期

一位媒体资深人士说,要禁止鲁迅、龙应台和乔治·奥威尔的书,即便只是传言,也都损害香港的形象。

他怀疑这是否愚昧的官员“用力过猛”的结果,还是别有用心之徒在公务员系统内,故意破坏香港形象,因为鲁迅的书在中国,即使文革高峰时都没有禁,若在今天的香港被禁,会成为一个大笑话。

自《国安法》在2021年通过以来,香港公共图书馆系统也因应《国安法》重新检视馆藏,将不少政治相关书籍剔出馆藏。

最近被剔出馆藏的包括已故民主党鞭司徒华全部材料、民主党前立法会议员邝俊宇所撰写的爱情小说;香港政治学者马岳、沈旭晖、许宝强、方志恒也被在香港公共图书馆网站系统里消失。

今年3月,康文署署长刘明光表示,图书馆内明显违反《国安法》的藏书已全部完成处理,但相关工作仍在不断进行,但一直没有交代明确准则和禁止的数目。

资深大律师、行政会议成员汤家骅认为公共图书馆在可行情况下可清楚解释准则,认为禁书的标准应该透明化。

市场可流通被指双标

香港特首李家超则说公共图书馆须确保馆藏散播的信息不会有违“香港利益”,市民仍可在书店购买下架书,指香港公共图书系统与私人商店的标准可以不同。

民主派的立法会议员狄志远则反驳:“不理解为何有部分书籍不适合在公共图书馆上架,却可在私人市场流通?反问政府是否有两套准则应对‘政府市场’及‘私人市场’?”

香港政府也始终没有解说被下架的书籍是基于《国安法》,还是其他政治准则。

比深圳更严厉

香港公共图书馆系统的禁书范围被指责比中国大陆更严格,例如深圳市图书馆网站可以找到部分被香港下架的书籍。

其中,司徒华的《大江东去》司徒华回忆录在深圳大学城图书馆仍可借阅,区家麟的《潮池》亦可在北京中国国家图书馆及深圳图书馆内阅览,但不可外借,前立法会议员吴霭仪评论金庸小说的书籍《金庸小说看人生》、《金庸小说的情》也可在杭州图书馆内阅览。

澳门图书馆方面,在香港媒体报道前,澳门公共图书馆系统搜查结果有12本司徒华文集可借,但经媒体报道后就立即下架。 

新闻来源:亚洲周刊

反应
 
 

相关新闻

南洋地产