时事

林隆发:高教法早规定国英语教学
政府重视中医没刁难

林隆发(左)及林联胜(右)针对中医学列为高教项目,与本报编务顾问陈春福交流。

(八打灵再也1日讯)大马中医总会认为,政府越来越关注传统医疗并把中医学列为高教项目,多项措施被拟定为鉴核的制度,包括采用马来文或英文教学,其实这并非政府故意刁难中医界。

该会理事林隆发说,这其实是日益获得政府认可的中医系,刚好碰上存在已久的高等教育法令。



教长签批可超越法令

他指出,大马现今的政治体制下,修改高教法令的可能性极低,但大多数法令内都附有一个条文,列明相关部长是有权在特殊情况下,超越法令的条例,即部长签署批准信即可。

“这是唯一可以参考的方向。”

林隆发随同该会一行人拜访《南洋商报》时作出上述客观分析。

发展遇门槛不怪政府



他说,这并非政府的错,也非故意为之,因为高教法令早在数十年前在我国独立时已获批准及存在,阐明所有大专院校的教学媒介语为马来文或英文,只是刚好如今中医系受到政府承认,而被纳入高教法令范畴。

“这是先来后到的问题,法令本来就在那儿,是中医界刚好发展到此而碰到门槛,因此不能一味指责政府。

“除非我们自我矮化及贬低自己,称中医系为中等教育,这样便能置身事外,但我们没有理由这么做。”

新的措施下,中医师被要求通过鉴核考试进行评估,而考试内容则是以双语即马来文及英文作答。

中文教中医更能掌握精髓

林隆发说,中医为了走向世界而被翻译成各国语文是很正常的,但谈到深入的精髓,还得用华文较为妥当,华人用华文学中医更是合理。

“法令是死的,人是活的,应灵活变通及处理。这有如兵法,只可智取,不可力敌,不能因此破坏法令。”

他说,中医以前是通过民间传承,但随着传统医药法令的颁布反将中医纳入高教行列,大专院校受到高教法令的约束,而须使用英文及马来文教学。

英文焉能形容“神”

“外国人学习中医的穴道时,以A1、A2……取代专有名词,然而穴道如涌泉、志室等,都有其来源、用意及治疗目的,他们捉不着中医精髓,无法意领神会。”

他以中医角度的“神”为例,试问如何使用英文形容一个人无神?

“化验都化验不到……他们还觉得莫名其妙,怎么会用‘神’来形容气色。”

林联胜:中医属经典科理论不宜采国英文教学

大马中医总会学术副主任林联胜指出,国文教学符合大学的教学条件,但中医系属于4大经典科之一,大专院校要求以华文教学。

“因为当中将理论翻译成英文时,层次有问题,不利于中医教学,其他应用科目则可采用马来文或英文教学。”

他说,除了特批的厦门大学中医系能以华文教学及考试,其他中医系大学都以英文教学及考试。

他以英迪学院为例,目前该校道德教育及国家历史等科目以英文教学,而中医科目则要求以中英双语作答。

“中医系逐渐走向国际化,若真要以马来文教学,大专院校的马来文教学须提升至高教水平,但是目前的马来文还不及文凭水平。”

反应

 

东海岸

沈春祥:寻求治疗应懂分辨 确保医师拥行医资格

(关丹17日讯)彭州消费人事务与人力资源委员会主席沈春祥指出,中医是我国受承认的医疗体系之一,无论如何,民众在寻求中医治疗时,应该分辨及确保有关医师拥有合法行医资格。

收费不合理投报

他说,民众也必须保持理智,如果发觉被征收不合理的收费,可以向他进行投报。

“在2019年,我曾经处理过一宗特别的个案,一名78岁华裔妇女因腰酸骨痛寻求一名医师治疗,在短短3天2次疗程共花3万2980令吉医药费,其中排毒丸1颗3600令吉、加强版则9000令吉。我当时揭露这起事件,证实这名外国医师是在没有营业准证下做生意。”

他在今日为彭亨关丹中医中药公会主办的第8届“赠医施药义诊活动”主持开幕仪式时致词。

他赞扬彭亨关丹中医中药联合会,每年通过举办义诊及施药活动,让有需要的民众受惠,并借此提高民众照顾本身健康的觉醒。

中医无服务税

减轻人民负担

彭亨关丹中医中药公会会长许为岸受询问时表示,感谢政府最终打消向国内中医领域征收8%服务税的决定,让人民继续获得良好的中医治疗与护理,减轻人民的医疗负担。

许为岸说,该会在过去每年都会举办义诊活动回馈社会,并借此宣传和提高民众健康意识和养生观。

他说,除了在爆发冠病疫情期间停办以外,去年复办的义诊活动受惠人士超过百人,今天举办的活动反应也相当踊跃,估计到来求诊者也约百人。

他说,今天的义诊活动总共获得7名医师参与,包括邬广明医师、黄万如医师、杜文杰医师、许惠震医师、戴良喆医师,为民众提供诊脉、针灸、伤科跌打、测量血压等。

反应
 
 

相关新闻

南洋地产