“行人道乱来”
Tesco中文通告真的很乱来

如果不看英文,你猜得懂它要表达什么吗?

如果不看英文,你猜得懂它要表达什么吗?

(吉隆坡5日讯)甲洞霸级市场特易购Tesco闹笑话,把“手扶电梯无法使用”,译成“行人道乱来!”

泗岩沫国会议员林立迎今日在推特张贴一张甲洞特易购的通告,调侃该霸级市场竟然无法聘请任何一位能读懂中文的员工,以致在翻译时闹出笑话。

该通告旨在提醒消费者,有关手扶电梯无法使用,劝请他们使用另外一个手扶电梯,以把手推车推上霸级市场特易购购物。

然而,英文版本的提示,翻译成中文时,却出现“行人道乱来!”、“请使用其他单位”、“你的小车朝大卖场”等的“火星语”,令谙中文公众边看边笑,也对Tesco的水准边搖头。

南洋商报官网 | Nanyang Siang Pau Official Website
南洋商报有限公司版权所有 | Copyright © Nanyang Siang Pau Sdn Bhd
Solution Powered by