保护文化/廖珮雯

向来习惯独自到各国背包旅行。曾经到过东南亚、欧洲、纽澳等地,习惯语言不通,但可以和当地人做简单的沟通。

在东南亚国家,如寮国,旅游区市民通常会讲几句英语,买东西付钱都不成问题,村落里的居民则只能以当地语言回应,这尚算平常。

越南人更不用说,英语能力较强,尤其在旅游区和胡志明市。和旅游业相关人士都能说流利英语。同样地,当地居民、商贩则只会越语,较难沟通。

欧洲一些国家拥有自己的语言,英语是他们的第二语言,但他们对英语能力的掌控更好。不过,我在布拉格时搭错车,想要问当地人怎么走,都鸡同鸭讲打手势,结果继续坐错车。然而,当地人尝试说国际语言,英语,尽量让双方都了解。

旅游韩国语言不通

但是,不知是否大韩民族的民族性特别强,还是英语不普及,当笔者在韩国旅行,尝试用英语询问,他们“依然故我”地说着一连串的韩语,仿佛用英语的我也听得懂似的。然后就不断恶性循环地重复着没有沟通效果的对话。

最难过的就是每次用餐,都要有强大心理。餐牌全是韩字,没有照片,压根不知道是什么食物。

有次在春川这类东亚游客非常多的旅游区,市内大部分商贩都不会说英语,点餐时,和店员无法沟通,鸡同鸭讲了很久,只好随便点了韩文菜单上的前两道菜,菜肴送上桌时,担心乱点一通,食物端出来不能吃。

在春川和束草逛街,因为语言不通的关系,都不太敢买东西,深怕沟通不良被砍或买到不合心意的。

到了南部大城庆州,贵为世界文化遗产的千年古城,原以为会稍微好一些,因为看到较多外国人,岂料晚餐走到大陵苑对面餐馆,想要点一餐两个人分着吃,老板娘摇手说不行,比了两个手指,就这样误打误撞被迫点了两份吃不完的庆州传统大餐。

坚持保护民族文化

普遍来看,韩国即使旅游资源丰富,旅游业发达,但针对英语游客群的观光辅助很少。首尔由于中国游客多,大部分店员直接以中文沟通,其他地区因国内旅游兴盛,都是韩国游客,店员完全不用使用其他语言,韩语就能畅通无阻。

这或许是韩国民族重视国家文化使然。他们对不懂韩语的外国游客总是自顾自地说着一连串韩语,而不是尽量说让对方明白的简单英语,这和其他国家的旅游业情况不同。

笔者参观韩国古迹,发现其实很多古代皇宫、寺庙、辉煌建筑,大多在1592年日本人的壬辰倭乱中被毁。之后又在日本殖民时期被摧毁众多文物和建筑。

韩国人就连一棵宫殿的树都保护,可见对民族文化的保护性强,也或许可由此引申对语言的态度吧。

廖珮雯■文字工作者

上则新闻 下则新闻
南洋商报官网 | Nanyang Siang Pau Official Website
南洋商报有限公司版权所有 | Copyright © Nanyang Siang Pau Sdn Bhd
Solution Powered by