马袖强:对事不对人
媒体据实报道最重要

马袖强(左)颁发拿督黄纪达编辑奖(副刊组)优胜奖给黎家响,肯定他的杰出表现。

马袖强(左)颁发拿督黄纪达编辑奖(副刊组)优胜奖给黎家响,肯定他的杰出表现。

(八打灵再也25日讯)首相署部长拿督马袖强认为,本地媒体时而批评政府、有时抨击反对党的做法不能被视为立场不一,因为没有一方永远是对的,媒体据实报道对事不对人,才是最重要。

他说,记者职责是报道真实新闻,新闻对谁有利无利都不重要,惟一些记者却因报道立场不同而被批评为“叛徒”或没有一贯立场。

“最近一些人很喜欢上报,但认为记者写得不好时,就讲记者欺善怕恶,很多记者因而‘中骂’(被骂)。记者就是要据实报道,可批评政府或反对党,因为没有一方会全对,除非你是神,或所谓的‘Tokong’。”

马袖强也是民政党主席。他为2014年度拿督黄纪达新闻奖颁奖典礼致词时说,大马媒体在资讯发达的时代面对许多挑战,加上受到社交媒体影响,本地媒体需提供更快速及准确报道。

“很多网上资讯根本无从知道真伪,真新闻可当作假新闻,有时假的又当真,只有危言耸听(的新闻)才能吸引读者,但这么做很危险。

“记者的笔比剑更强大,影响也很深远,据实报道尤其重要。我们需要记者写出他们认为对及真实的事。这无所谓记者要靠向那一边,只要写出相信对的事,对事不对人即可。”

马袖强认为记者公正及正确报道,应被赞扬而非批评:“有时报道真相并不容易,甚至可能受伤,就如在吉隆坡刘蝶广场骚乱事件,我们感谢媒体在任何危险情况下仍勇于执行任务。”

马袖强的英文演讲稿皆标注汉语拼音,好让他在台上以华语传达讯息,他认真学习华语的精神值得赞扬。

马袖强的英文演讲稿皆标注汉语拼音,好让他在台上以华语传达讯息,他认真学习华语的精神值得赞扬。

英文讲稿标注汉语拼音

不谙华语的马袖强自认华语水平只有二年级程度,但为了在台上能以华语演讲,可谓下足功夫,包括在其英文讲稿标注汉语拼音,十分用心。

马袖强为大会致词时,大部分以华语发言,偶尔掺杂英语。

若一窥其讲稿,其实全以英文书写,他为了要以华语发表,特地在每个段落标注汉语拼音。

马袖强坦言要学好华语不容易,更自嘲自己开始担任部长时,华语水平只有二年级程度:“我现在是三年级(的华语程度),明年会四年级…”。他的用功学习也搏得现场许多掌声。

虽然马袖强接受英文教育,但每天早晚都会看中文报:“我如何阅读(中文报)?其实是我的职员会选择一些较重要新闻,把它翻译后再给我看。”

马袖强认为,大马中文媒体是继中国、台湾及香港后,最全面及完整的中文媒体。

本地中文媒体在为读者提供资讯方面扮演良好角色。

针对大马最近是非不断,国内两大最高领袖却看似“安静”,马袖强指也许早前正值开斋佳节,两位两袖也需共庆开斋:“这应该是最佳答案。”

 

南洋商报官网 | Nanyang Siang Pau Official Website
南洋商报有限公司版权所有 | Copyright © Nanyang Siang Pau Sdn Bhd
Solution Powered by