中国股市3周蒸发10个大马GDP

epa04828737 Chinese investors sit in front of a big screen showing stock market movements in a securities brokerage house in Beijing, China, 03 July 2015. China's securities market regulator said that it has opened an investigation into suspected market manipulation as stocks opened lower again 03 July. The move comes after the benchmark Shanghai Composite Index has tumbled 28 per cent since a peak on 12 June according to local reports.  EPA/HOW HWEE YOUNG

中国股市本周狂跌,上海综指跌破4000点后,周五再大跌5.77%,收报3686点,自6月15日以来的三周内大挫28.6%,跌势惨重。

据报道,中国股市截至本周四的三周内蒸发市值达2.36兆美元(约8.8兆令吉),相當于我国去年国内生产总值(GDP)的10倍。根据国行年报,大马去年GDP规模为8350亿令吉。

Investors check share prices in a stock firm in Fuyang, east China's Anhui province on June 29, 2015. Chinese shares plunged in morning trading on June 29, extending losses from the past two weeks despite a surprise interest rate cut at the weekend.    AFP PHOTO   CHINA OUT

中国“大妈”投资者望着不断“插水”的股市,显得一脸无奈,无语问苍天。

 

 

南洋商报官网 | Nanyang Siang Pau Official Website
南洋商报有限公司版权所有 | Copyright © Nanyang Siang Pau Sdn Bhd
Solution Powered by