颠覆传统的网络词语

城市和谐,房屋及地方政府部副部长拿督哈利玛说“该部预计今年11月正式推出(Mykepochi我的八卦)手机投诉应用程式,有关手机投诉程式是“让公众人士通过手机拍照投诉民生问题,并提高地方政府的效率”这其实是一个相当有意义及符合新时代电子潮流的投诉程式。

只是,不知哪位具有超凡创意的高人,竟然为这个符合新时代电子潮流的投诉程式,命名为“Mykepochi”如此低俗的名字,真是令人看傻了眼!而且,将“Mykepochi”的中文译名译为“我的八卦”,似乎不太妥当。

在大马上了年纪的闽或潮籍人士都知道,kepo和kepochi的意思可谓相差十万八千里,因为kepo最直接的意思是指别人八卦,鸡婆、多嘴或多管闲事,但是,假如在指别人kepo还在后面加上一个chi的话,那可是在自找麻烦了,因为此“chi”不是彼“鸡”,这个“chi”在闽或潮语里的意思是指女人的性器官,是一句骂人的粗话,所以,当某人指某人很“Kepochi”时,你可以想象那个被骂的人会有什么反应?

现代人颠覆传统

换句话说,假如你调侃或指某人很“kepo”的话,某人可能只是笑笑不当一回事,但是,你若不慎在kepo的后面加上一个chi的话,那你可被视为对某人人身攻击或在侮辱某人的人格,后续发展可大可小,不可不慎!当然,在当前网络词语标新立异的大时代里或某些“出口成脏”的人眼里,这或许只是我个人少见多怪的看法而已。

说到网络词语标新立异这一块,不得不谈谈这两年才兴起的网络流行语“屌丝”,更令人对现代人颠覆传统的超能力表示惊叹!

其实,“屌”字本来就是一句粗话,是文化层次较低如我等凡夫俗子,江湖汉子的口头禅,而“屌”字根本上不了大场面或正规场合,小时候在学校若不小心将“屌”字说出口被老师听到,是要被打手心的,然而,有谁会想到,这句当年不入流的粗话,在这个网络时代竟然修成正果,不仅登上大场面与正规场合,更是时下知名度超高粉丝如云的电视真人秀主持人;参与节目播出的俊男美女,以及歌影视红星等,都毫无顾忌的在拥有上亿观众的电视荧幕前朗朗上口!

而根据百度百科网络词语注译,“屌丝”的意思是指一个人穷,丑、矮、呆、胖,表示(矮矬穷)与(高富帅,白富美)相对,从年龄上看“屌丝”是指1980年后出生的年轻人,房子,车子对他们来说是遥不可及的梦,这词语是在2012年在中国网络兴起,过后迅速在中国网络上爆红。

美国禁不雅之词

另一个解释是:“屌”最原始的意思是指男性的阴茎,“屌丝”是指男性生殖器阴毛,后演变为贬义词,对拥有穷,矮、丑、呆、胖属性的各种雷人行径及想法的男女,表示轻蔑,讥讽其人无一技之长,或喻不方便明言的隐语或喻自嘲等。

据百度百科所述,“屌丝”在中国当红后,也曾走出中国,以醒目的屌丝“Diaosi-made in china”出现在纽约时报广场电视看板,广告很快被美国禁播,据新华网报道,公司合作方与美国沟通,却尚未有复播消息,据了解,美国广告传媒有规定一些俚语及不雅之词会被过滤掉,美国一定是查了翻译,大惊“屌丝”最原始的含义原来是男性生殖器阴毛,怎么能够在人来人往的纽约大街上招摇呢?

以上是百度百科的诠释,但令人想不到的是,在美国如此前卫与讲究人权民主的国家,竟然对不雅之词也有所避忌,反观我们自称拥有5千年优秀文化传统的道德礼仪之邦,却将这句最原始的传统粗话,在大庭广众面前奉为金科玉律,真叫我这个少见多怪的井底之蛙摸不着头脑!

南洋商报官网 | Nanyang Siang Pau Official Website
南洋商报有限公司版权所有 | Copyright © Nanyang Siang Pau Sdn Bhd
Solution Powered by