灼见

【灼见】我们的华语有我们的标准/周若鹏

在戴祖亿的视频底下常有人留言批评他华语不标准,而且掺杂英语,仿佛要凸显自己懂外语似的。

祖亿是我国数一数二的华人汽车Youtuber,而留言批评者多是“祖国”人。但最近连槟城也有人这么批评,就真叫我摸不着头脑。

祖亿会对访客解释大马华人的语言习惯,最近还发了两则影片讨论,看来此事始终对他有些困扰。

洪晟是大马人,在台湾求学,同时也是个脱口秀演员。刚起步时,他表演不时会遇到观众反应冷淡的窘况,是笑话不够好笑吗?这很难判断了,因为他后来发现许多台湾观众根本听不懂他的口音,笑话好不好笑也不知道,他花了好些功夫才调适过来。那么,究竟马来西亚华语有没有问题?

没必要学“外国人”腔调

我们从小学开始学汉语拼音,华语无疑是有一套基本标准的。但是,老师的发音不完美,父母的发音也不完美,在这样的环境中不可能训练出字正腔圆的学生。

华语正音运动推展了几十年,除了一小部分语言精英外,大家还是老样子。我思索的问题是这样的:为什么大多数人在讲的华语不算标准,而少数人的反而叫做标准呢?

因为这些马来西亚的少数人,若放在大中华圈来说就变成多数,所谓的发音标准是根据中国、台湾来定的。但我们生活在马来西亚,无论是我们和朋友交谈,或是Youtuber对大马人说话,都没必要学“外国人”的腔调。

英美澳人都说英语,但口音各有不同;爱尔兰人也说英语,但若你没听习惯,你以为他在讲福建话(好啦我夸张);在美国,黑人英语是一套,南方口音是一套,平常谁也没要纠正谁,除了奥巴马有一回鼓励非裔美国人注意文法,文法倒是有标准的。

没谁是绝对的标准

在外国有一种行业叫口音教练,我原以为主要服务演员,比如说当美国演员要饰演爱尔兰人时,后来在Youtube上搜一搜,发现感兴趣的追随者还真不少。

你的安卓手机里的谷歌语音助理不止能听懂“纯正”的美式和英式英语,大约在6年前已能听懂印度和新加坡腔英语。这意味着什么呢?在英语世界中大家早接受了各地英语大不同,没谁是绝对的标准。就算在中国,也不见得大家说的普通话都一样。

洪晟在台湾工作,他在那个环境底下华语算不标准,必须调整才能生存,那没问题。而我们生活在这里,除非所生产的内容有意要服务大中华圈市场,不然大可继续使用最亲切的马来西亚华语,掺杂马来语和英语也无妨。那些外人不明就里来为难我们就算了,自己人何必把外国人的那一套,强加于自己人?

反应

 

灼见

给ZUS打打手板就放行吧/周若鹏

ZUS咖啡又道歉,又道歉,这回是因为和Adidas的活动上提供咖啡。原来Adidas在抵制名单上,原来它的产品是在以色列生产的,我之前不知道,估计ZUS也不知道,这是无心之失。

但不知道是很正常的,你可晓得抵制名单有多长?足以让人做出个App来列举和以色列相关的品牌,这个App叫做No Thanks。开发者是阿末峇许峇许,是逃亡到匈牙利的巴勒斯坦人,其兄妹直接或间接死以色列之手。

谷歌在名单上

我之所以知道这个App,是因为此刻风声鹤唳,有些媒体、公关公司特别紧张,要求员工和伙伴都下载它,在和任何人合作之前先调查其背景。看了抵制名单,你会发现彻底的抵制如同要半个地球停摆,以色列的足迹遍布全球。比如说,谷歌在名单上。

谷歌和亚马逊合作,为以色列军方提供价值12亿美元的云端服务。

若你要贯彻抵制,谷歌Chrome你不该用,安卓手机要丢掉,看到网站广告要闭起眼睛(绝大多数是谷歌提供的),删除谷歌地图,迷路就迷路。你以为导航还能靠Waze吗?那也是谷歌所有,而且本就是以色列公司。

而且,这名单一直在变,根据过去报道记录,苹果也在名单上,现在移除了。在这个全球化时代,企业经营并不单纯,谷歌做了一万件惠益用户的事,该为了一个以色列项目就被彻底否定吗?

企业拥有权也复杂了,麦当劳、肯德基、星巴克是美国品牌,就算以色列人有插一脚,但加盟参加特许经营的是马来西亚公司,工作的是马来西亚人,抵制行动伤害的不只是以色列。

抵制是消费者自由,我也大力谴责以色列的暴行,但它的政府干的坏事,民间未必支持的,以色列人民也办反政府示威。该抵制谁当中有太多灰色地带。有多灰色?说回No Thanks App吧,这个呼吁抵制谷歌的App,在谷歌Play Store上架,你得从谷歌下载安装。

要搞抵制,请记得对象是以色列,不要为此过火了,反而伤害了我们自己。若再有本地公司像ZUS那样,一时不慎站错了边,打打手板就放行好了,别纠结太久吧!

反应
 
 

相关新闻

南洋地产